文摘
 
 

人子是安息日的主

瑪竇福音 12:1-8 耶穌的宗徒違反了安息日的律法。而耶穌為他們申辯說:「你們沒有念過:達味與那些同他在一起的人,饑餓時,作了什麼?」為了駁斥法利塞人的錯誤的指控,耶穌提起古時達味為了躲避撒烏耳而到了諾布,他向司祭阿希默肋客要了餅;因司祭沒有普通餅,他把聖餅給了達味。聖餅除了司祭和肋未人外,是不准其他人吃的。耶穌認為把人從饑荒拯救出來,比向天主獻祭更好。耶穌就是向他們提出這一點:如果達味是一個聖善的人,而你們也不怪責那司祭阿希默肋客,如果因為他們以飢餓為違反法律的藉口是成立的話,那麼你們為何不容許宗徒做同樣的事? 耶穌更進一步解說他們是無可責備的。祂首先指出地點,是在聖殿;然後祂指出時間,是在安息日;這不單是違反,甚至算得上是褻瀆;祂要指出宗徒們不但不需要受罰,更是無可指責的。司祭做的比達味所做的更嚴重,因為達味不是司祭,而是出於需要。而法律賦予司祭在每個安息日可以吃供餅的權利,耶穌是要顯示出就算要依照法律來判斷,宗徒們也是無可指責的。宗徒們是司祭嗎?是的,他們比司祭更大,耶穌是聖殿的主,是真實的而不是一個象徵,因此祂補充了一句:「但我告訴你們:這裏有比聖殿更大的。」 (本文以英文為準)

法國青年前往世青途中遇車禍 教宗致以深切慰問

在7月17日早上,二十三名法國青年在準備前往巴西參加世青的途中遇上車禍,一名來自巴黎的少女喪生,數人受傷情況嚴重。教宗得知意外後向所有受意外影響的人致以慰問,深表同情。在發生車禍的教區,Emmanuel Marie Philippe Louis Lafont主教在週三晚上特別為車禍的受害人主持彌撒。 On July 17, tragedy struck a group of 23 French youth heading to Brazil for World Youth Day when their bus crashed into a truck. A girl from Paris died, and several people were in critical condition. Upon being informed of the accident Pope Francis sent a message to the group to express his condolences and sympathy. Bishop Emmanuel Marie Philippe Louis Lafont of Cayenne, the diocese where the accident occurred, celebrated a Mass Wednesday evening for the victims. 資料來源 Source: Tragic Bus Accident Strikes French Youth Heading to WYD, Pope Francis Sends Condolence Message to Victims

輕柔的軛

瑪竇福音 11:28-30 耶穌邀請勞苦和負重擔的人到祂跟前,答應給他們安息,這承諾實在令人安慰。可是祂沒有叫我們放下一切,反而要背起祂的軛,向祂學習。 「軛」有被束縛或奴役的象徵,但對猶太人來說,它也表示對天主完全的降服,及喜悅地接受祂的法律,所以他們有「天國的軛」、「法律的軛」等說法。可是經師們漸漸把這些法律詮釋成繁瑣得令人無法背負的重擔,所以耶穌來給他們一個柔和的軛,實在是猶太人的喜訊。 「柔和」按希臘文原文有「合適」的意思,所以耶穌要跟隨祂的人背起的軛,是合適的,不會超過人的能力,而事實上,祂的軛就是愛。耶穌教門徒以愛去滿全天主的法律,學習祂良善心謙地活出基督徒的身份,確實比盲目死守一些規條,來得輕鬆。 耶穌這承諾也是我們現代人的福音。我們在人生中每個階段都扮演不同的角色,有不同的責任,當中有不少壓力與重擔。耶穌並沒有教我們不負責任;祂教我們如何能讓這些擔子變成輕鬆,那就是跟隨祂,學習祂懷著一顆良善的心去愛、去服務;也要有謙卑的心,去讓天主在我們內工作。那麼面對甚麼情況,我們也能互助互愛,彼此包容,凡事忍耐,開懷地活出每一天。 Matthew 11:28-30 Jesus invites those who labor and are burdened to come to Him, and promises to give them rest. While this invitation is comforting, note that He did not say one should put down the burdens, but to take up His yoke and learn from Him. “Yoke” has been a symbol of oppression and servitude, but for the Jews, it also symbolizes their total submission to God, and the joyful acceptance of His laws, so they have sayings such as “yoke of God’s kingdom” and “yoke of the Torah”. But the scribes eventually turned the law into a burden that the Jews can no longer follow, so the easy yoke that Jesus offered is indeed a good news for them. “Easy” in Greek also means “fitting”. The yoke that Jesus asked His followers to take up is fitting, and does not exceed what His followers can bear. His yoke is love. Jesus taught his disciples to fulfill the laws with love, and learn from Him to be meek and humble of heart, thus one will find His yoke easy and light. Jesus’ promise is also a good news to us in modern day. We all play different roles in our different stages of life, and along with the many responsibilities, comes the great amount of stress and burden. Jesus did […]

教宗方濟各: 人類生命擁有無法估量的價值

教宗方濟各特別為身處愛爾蘭、蘇格蘭、英格蘭和威爾斯的天主教徒發出一則訊息,蘇格蘭、英格蘭和威爾斯將於7月28日舉行每年一度的「維護生命日」。 教宗的訊息如下: 讓我們想起聖依勒內的教導——「活著的人是天主的光榮。」教宗鼓勵你們讓那光榮照耀,使所有人能意識到人類生命擁有無法估量的價值。就算是最弱的人、病人、老人、未出生嬰兒和貧窮的人,全都是天主的傑作,都是按祂的形象而受造,都是能活到永遠的,應受到最大的尊重。教宗祈求「維護生命日」能促進人類生命得到保護,使「一切有氣息的,請讚美上主!」(聖詠 150:6) 資料來源 Source: Pope Francis: All life has inestimable value

耶穌稱謝父親

瑪竇福音 11:25-27 耶穌感謝天主願意把祂啟示給宗徒,卻不讓自以為是的經師和法利賽人得知:「父啊!天地的主宰!我稱謝你,因為你將這些事瞞住了智慧和明達的人,而啟示給小孩子。」 當耶穌說「智慧和明達的人」,其實不是指這些人有真正的智慧,而是他們熟讀經書,滿口道理,表面上顯得很有見識。可是天主卻沒有讓他們認出耶穌就是默西亞。留意耶穌並不是說天主啟示給愚蠢的人,而是給小孩子——單純沒受過教育的人。這是在訓導我們,凡事該尋求謙卑,不要驕傲。誰不願在主內成為孩子,卻自負為智者的人,反而成為愚蠢的。 因著父子之間共通的見識,耶穌教導我們,子的一切都是從父而來,而且除了父外,沒有人認識子;同樣,除了子之外,也沒有人認識父,但誰因著啟示而認識子的,也會認識父。這確認聖父和聖子確是同性同體,密不可分。 (本文以英文為準)

憑著信德

出谷紀 2:1-15 埃及人由於視以色列人為威脅,法郎於是下令所有希伯來人所生的男孩,都要被丟在尼羅河裏。梅瑟的母親保存他的性命,沒有讓他溺斃,是違抗了法律。她把梅瑟藏了三個月,然後讓他在尼羅河上飄浮。誰會想到這個男嬰,更能奇蹟被救起,八十年後更是帶領以色列民出埃及的英雄?天主利用梅瑟母親看似沒用的舉動,成就了祂的聖意。 天主召叫我們為祂做的事,很多時看似毫無用處,我們不明白我們花的時間和精力,最終究竟可以改變些什麼。但天主藉著梅瑟的母親讓我們知道,只要做的是合乎祂的旨意,祂自然會悅納我們的付出,達到遠超乎我們想像的事。 要承行祂的旨意,我們靠的是信德,而不靠肉眼所看到的。在這信德年,讓我們求聖神堅固信德,令祂的旨意得到實踐。 Exodus 2:1-15 Since the Egyptians saw the people of Israel as a threat, as a result, Pharaoh commanded that every boy born to the Hebrews should be thrown into the river. Moses’ mother saved his life. By hiding the baby for three months, then putting him in a basket to float on the river, she violated the law. Who would have thought that this baby would be saved miraculously, and that eighty years later, the Lord would use him to set the Israelite nation free from slavery? The Lord took a seemingly useless act of Moses’ mother, to fulfill His divine will. Often times, the Lord calls us to do things that seem useless. We do not understand how the time and effort we spend could make any difference in the end. But with Moses’ mother, God tells us that as long as we act in accordance to His will, He would bless our offering, and leverage it to achieve something far greater than our expectations. In order to act according to God’s will, we have to rely on our faith and not our sight. In this Year of Faith, may the Holy Spirit increase our faith, so that God’s will may be done.

耶穌:分裂的緣由

瑪竇福音 10:34-11:1 – 聖文德 (主教、聖師) (紀念) 耶穌囑咐宗徒在進入那一家時說「願這一家平安」,天使讚頌天主說「天主受享光榮於高天,主愛的人在世享平安!」這就是最圓滿的平安,當一切不健全、一切導致不和的被除去,天堂就該是這樣與人間結合。這就像醫生為救一個人而把壞死的肢體切除一樣。 當聖保祿吩咐我們要聽從父母(厄弗所書 6:1),我們不感到意外;我們只該在不損害我們對天主的虔敬的情況下聽從他們。我們尊敬他們當然是對的,但當他們要求超過他們應得的,我們便不該退讓。這跟舊約的教導吻合,任何人若拜偶像,都要被處死。即使那是自己的父母和兄弟,都要當成是陌生人一樣。 耶穌更教導宗徒們更高層次的教義。沒有什麼比一個人的性命更重要,但祂要我們為祂的緣故,在十字架上捨棄自己的性命。 要背基督的十字架有兩個途徑,一是我們克制肉體上的享樂,或以憐憫的心對待我們的近人,把他的痛苦當成是自己的一樣。但要留意的是有些人不是為天主而克己,而為在別人前炫耀。這些人看似背著十字架,但卻沒有跟隨天主;因此耶穌特別在後面加上「跟隨我」。 耶穌也承諾更大的償報,說:「誰接納一位先知,因他是先知,將領受先知的賞報」。祂沒有單單說「誰接納一位先知,或一位義人」,但說「因他是先知」和「因他是義人」。耶穌說這話顯示出祂作為中保的角色,而由於祂由天主而來,當我們接待祂,天主便透過祂進入我們內;而藉著這恩寵,我們接待宗徒就像接待天主一樣;因為基督在他們內,就像天主在基督內一樣。 (本文以英文為準)

慈愛的撒瑪黎雅人

路加福音 10:25-37 耶穌在福音中形容的撒瑪黎雅人,其實就是祂自己。祂在我們還在罪惡中跌倒、受傷、甚至半死不活時,看顧了我們,讓我們透過祂建立的聖事得到重生、治癒,還把我們帶回祂那永恆的羊棧。當祂說:「你去,也照樣做吧!」就是教我們跟隨祂一樣,懷著憐憫的心,毫無保留地照顧近人的需要。 根據當時的風俗,撒瑪黎雅人不但與猶太人不相往來,甚至互相鄙視,但耶穌口中的撒瑪黎雅人在遇見從耶路撒冷下來卻遭遇了強盜的人時,卻因著一顆憐憫的心,願意打破隔閡為他處理傷口,帶他到客店照料。 其實仔細想想,這樣做不但冒險、費時,也很昂貴。撒瑪黎雅人不知道受傷的人是否強盜假扮,或附近會否埋伏了他的同黨,所以停下來看顧他是很危險的。他也可能正匆忙路過;為這陌生的傷者停下來,再送他到客店,不但耽誤了行程,甚至還要改道而行。最後他為這陌生人對店主說:「請你小心看護他!不論額外花費多少,等我回來時,必要還給你。」店主將要他付的費用,他真的付得起嗎? 我們在幫助別人前,總會衡量自己有沒有時間、能力和金錢,還會看看那人的身份,但耶穌的教導,卻是要我們看別人的需要為先,這就是愛人如己的表現。 「你去,也照樣做吧!」 Luke 10:25-37 Jesus is the Good Samaritan described in His parable. While we’re still trapped, wounded and half-dead in sin, He came and picked us up. With His sacraments He continues to heal and strengthen us, and guide us into His everlasting kingdom. When He said: “Go and do likewise,” he is telling us to follow Him, to reach out to our neighbors in need, with compassion and without reservation. At the time of Jesus’ teaching, Samaritans had nothing to do with Jews, and some even despised one another. Yet the Samaritan that Jesus described not only stopped for the victim who came down from Jerusalem, he also treated his wounds and brought him to an inn to care for him out of compassion. This is not only risky, time-consuming, and can also cost a lot of money. The injured person can be a robber in disguise, so approaching him can be dangerous. The Samaritan may be in a hurry, so stopping for the stranger to take care of his wounds and then carrying him to an inn, not only delayed his trip, but can very well interrupt his original itinerary. Lastly, he told the innkeeper, “Take care of him. If you spend more than what I have given you, I shall repay you on my way back.” How does […]

被迫害也無懼

瑪竇福音 10:24-33 因為門徒將受到迫害,所以耶穌事先安慰他們,說這些迫害都是衝著祂而來,雖然作為門徒他們不能倖免於難,但他們不用害怕。留意耶穌如何把祂的門徒放在高於其他人的位置,以鼓勵他們不要看重憂慮、責備和危險,即使與最可怕的死亡本身相比,都不及那位能把人身體和靈魂同毀滅在地獄的上主可怕。祂的安慰話無可比擬,給祂的門徒信心,在任何威脅、惡言、或敵人的勢力下都堅定不移。 另外,那些把兩隻麻雀賣一個銅錢的,如在說那些把自己出賣給小罪的人 —— 本應生來是為飛往天國,卻因現世的享樂而被餌誘,給賣到市場。象徵我們把罪買回來,卻出賣了自己的靈魂和肉身。靈魂與肉身能一起無罪地升天固然好,但要提防肉身把靈魂也一起拉到地獄去。 我們該記住沒有一個人喪亡而天主會不知道的;就是我們的頭髮,天主都一一數過了。所以耶穌安慰我們:「不要怕,你們比許多麻雀還貴重呢。」 耶穌的話驅除門徒的恐懼外,還鼓勵他們宣講真理,給他們充滿希望的承諾:「凡在人前承認我的,我在我天上的父前也必承認他。」這承認耶穌的力量,其實不是出於我們自己,而是從天主而來的恩典。 留意耶穌說的處罰比所作的惡加倍,獎賞也比所行的善加倍;我們在這裡怎樣承認或否認祂,祂也會在父前怎樣承認或否認我們。 因此你做了任何好事,並沒有得到報答,不要失望,因更大的賞報正在前面等著你。反之,如果你做了任何惡事卻沒得到刑罰,不要認為你已經逃脫;除非你變得更好,否則刑罰必追上你。 (本文以英文為準)

里約熱內盧世青節苦路敬禮傳揚共融訊息

今年在巴西里約熱內盧的世青節,將會在7月26日於Arpoador及Selarón等景點舉行苦路敬禮。共有280名義工在苦路的每一處重演基督的經歷。遊行將歷時1小時15分鐘。每一處都與青年在現今世界所面對的問題有關,例如:出外傳教的青年、社交網絡的青年、患重病的青年等。教宗方濟各將會在主舞台上主持禮儀。在主舞台上將會顯示其餘13處的情形,讓教宗能真正參與在每一處所發生的事。 The Rio Stations of the Cross speak of the suffering of Jesus as expressed in the youth of today. The route taken by Jesus in the city of Jerusalem will be recreated in the Stations of the Cross on July 26 in the setting of Rio de Janeiro, such as at the Rock of Arpoador and the Selarón Staircase in Lapa. There will be 14 stations, with 13 of them set along 900 meters of the central median of Atlantic Avenue and the final at the central stage, where Pope Francis will be. The cast will consist of 280 volunteers who will enact the stations throughout the approximately 1 hour and 15 minute procession. Each of the stations will relate to one of the questions facing youth in the modern world: missionary youth; youth in social networks; youth with terminal illness etc. Pope Francis will preside at the main stage. Besides the staging at the other 13 stations, there will also be a representation of all that is happening in the other stations on the main stage. “The idea is that the Holy Father will participate in a real way with everything that is happening in each of scenes,” explained the general director Ulysses Cruz. 資料來源 Source: WYD Rio Stations of the Cross: Message of Solidarity

機警如蛇,純樸如鴿子

瑪竇福音 10:16-23 在今天的福音中,耶穌告訴我們,福傳者被派遣出外去傳揚福音,就像羊群被放在狼群中一樣。由於我們放棄採取暴力,我們完全沒有自衛的能力。在外面有狼想消滅我們,我們所宣揚愛、公義與和平的訊息被他們視為威脅。耶穌告誡我們要像蛇一樣機警,但卻要像鴿子般純樸。當面對世界的一切,我們要運用創意;但要保持一份純真,不是幼稚,但別因為要達到好的目的而做任何惡事。 自古以來,直至現在也是,很多追隨基督的人都因為這個身份而要面對審判、恐嚇或折磨。這是我們為基督和福音作見證的機會。當我們被「交出」時,耶穌叫我們不要憂慮該說什麼,我們可從宗徒大事錄中多次見到,當門徒被捕和盤問時,他們不用想該說些什麼,但他們完全沒有恐懼。 耶穌在這篇福音最後的話令人傷感,但祂所說的都是真的。跟隨耶穌可以令家庭分裂。我們自領洗的一刻就加入了一個新的家庭,有新的義務。我們承諾天主去愛,去追隨真理和公義。如果我們的父親叫我們違背福音的話,我不能聽從他;如果我的兄弟要我跟罪惡同流合污,我不能聽從他。要作這些選擇並不容易,但不選擇基督的後果只有更壞。 耶穌說:「幾時人們在這城迫害你們,你們就逃往另一城去」。祂從來沒叫我們要令自己受迫害,但若我們沒法到別處去,這就是我們不作妥協,為福音作見證的時候。 Matthew 10:16-23 In today’s gospel passage, Jesus told us that those who are sent to spread the Good News are like sheep being placed in the midst of wolves. We are in a way defenceless because we renounce any use of violence. There are wolves out there eager to destroy us because, despite our message of love, justice and peace, we are seen as a threat to their activities and ambitions. Jesus asked us to be clever as snakes and innocent as doves. In dealing with the world, we have to be creative; but innocent, but innocent, not in the sense of being naive but in the sense of being completely free of even any suspicion of wrongdoing. The end does not justify the means! As has happened so many times and continues to happen, followers of Christ, simply because they are his followers and for no other reason, will be hauled into court, will be the victims of intimidation and torture. This is our opportunity to give witness to Christ and everything that the Gospel stands for. When we are “handed over”, Jesus asked us to not be anxious what to say. We can see from the Acts of the Apostles that when the disciples were arrested and interrogated, they did not think about what to say, and very often their […]

派遣十二宗徒

瑪竇福音 10:7-15 – 聖本篤(院長)(紀念) 留意宗徒是在什麼時候被派遣。當他們看過死者復活,風浪被平息以及其他奇蹟,在言語和行為上都見證過耶穌的大能以後,耶穌才派遣他們。我們要憑那位看不見的主宰賜的信德才能走近天國,沒有其他方法。在天上的聖人聖女就是憑著信德,全心愛天主而被舉揚。 耶穌賦予宗徒能力讓他們醫治病人,潔淨癩病人,復活死人和驅逐邪魔,讓這些奇蹟引證他們所宣講的話。宗徒們所行使的能力是耶穌完全交託給他們的,他們是照亞當和天主的肖像被造,現在更獲得了基督完美的肖像;撒旦帶給亞當的罪惡現在已藉著與天主的大能的共融而被修補。這些奇蹟為教會的初期是必需的;信徒的信德要靠奇蹟來維持,藉此增長。但到了後來,奇蹟因為信仰得到確立而變得罕見;天主通常在邪惡的勢力增加時行奇蹟,以彰顯祂的大能。聖教會每天都以屬靈的方式行當天宗徒所做的事;這甚至更為偉大,因為她醫治人的靈魂而非身體。 屬靈的恩賜如果要用其他東西來交換的話,便被貶低了,因此耶穌補充了一句譴責貪婪:「你們白白得來的,也要白白分施」;彷彿在說:「我作為你的主人和天主,把這些能力白白賜給你們,因此你們也要同樣分施給他人,令福音的恩寵不被沾污」。如果他們不因為償報而傳揚福音,他們便不需要擁有金銀和財富。如果他們擁有這些,便會為了得到利益而傳福音,而不是為了使人得救。耶穌要宗徒放棄財富,幾乎要他們連基本的需要也不理。宗徒教導人「天主自會照料」,因此也要以身作則,表明他們不為未來憂慮。 今天教會紀念聖本篤(院長),他是西方隱修之祖。他最為人熟悉的成就是撰寫了《聖本篤會規》,這是為渡隠修生活的人寫成的一系列訓誡,旨在令他們更親近天主。 Matthew 10:7-15 – Memorial of St. Benedict, Abbot Observe the timing in which the Apostles are sent. After they had seen the dead raised, the sea rebuked, and other like wonders, and had had both in word and deed sufficient proof of Jesus’ power, then He sends them. The kingdom of heaven is said here to draw close by the faith in the unseen Creator which is bestowed upon us, not by any visible means. The saints are rightly denoted by the heavens, because they contain God by faith, and love Him with affection. Lest the untaught and illiterate should obtain credit when they announced the kingdom of Heaven, Jesus gives the Apostles power to heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, and cast out devils, that the greatness of the miracles might back up the greatness of their promises. This exercise of the Lord’s power is wholly entrusted to the Apostles, that they who were formed in the image of Adam, and the likeness of God, should now obtain the perfect image of Christ; and whatever evil Satan had introduced into the body of Adam, this they should now repair by Communion with the Lord’s power. These signs were necessary in the beginning of the Church; the faith of the believers must he fed with miracles, […]