甲年 將臨期第四主日 若瑟領報

將臨期第四主日

依撒意亞先知書 7:10-14

那時候,上主又對阿哈次說:「你向上主、你的天主,要求一個徵兆吧!或求諸陰府深處,或求諸上天高處。」阿哈次回答說:「我不要求,我不願試探上主。」依撒意亞說:「達味的家族,你們聽吧!你們使人厭惡還不夠,還要使我的天主厭惡嗎?因此,吾主要親自給你們一個徵兆:看,有位貞女要懷孕生子,給他起名叫厄瑪奴耳。」

羅馬書 1:1-7

基督耶穌的僕人保祿,蒙召作宗徒,被選拔去傳天主的福音。這福音是天主先前藉自己的先知,在聖經中論及他的兒子、我們主耶穌基督,所預許的。他按肉身,是生於達味的後裔。按至聖的神性,由於他從死者中復活,被立為具有大能的天主之子。藉著他,我們領受了宗徒職務的恩寵,為使萬民服從信德,以光榮他的聖名,其中也有你們這些蒙召屬於耶穌基督的人。我保祿致書給一切住在羅馬,為天主所鍾愛,並蒙召為聖徒的人:願恩寵與平安,由我們的天主父,和我們的主耶穌基督,賜與你們。

瑪竇福音 1:18-24

耶穌基督的誕生是這樣的:他的母親瑪利亞,許配於若瑟後,在同居前,因聖神有孕的事,已顯示出來。她的丈夫若瑟,因是義人,不願公開羞辱她,有意暗暗休退她。當若瑟在思慮這事時,看,在夢中,上主的天使顯現給他,說:「達味之子若瑟,不要怕,娶你的妻子瑪利亞,因為在她內受生的,是出於聖神。她要生一個兒子;你要給他起名叫耶穌,因為他要把自己的民族,由他們的罪惡中拯救出來。」這一切事的發生,是為應驗上主藉先知所說的話:「有一位貞女,將懷孕生子,人將稱他的名字為厄瑪奴耳,意思是:天主與我們同在。」若瑟從夢中醒來,就照上主的天使所囑咐的去做,娶了他的妻子。

主日講道

  基督徒相信耶穌是真天主真人,瑪竇福音就用生動的手法去表達。他用族譜交代耶穌是亞巴郎之子、達味之子,有圓滿的人性;跟著用報夢若瑟的故事,指出祂由聖神而生,名字叫耶穌,又稱厄瑪奴耳,即天主與我們同在之意。全書由族譜開始,以厄瑪奴耳作結(「我和你們天天在一起,直到世界的終結」),人性與天主性,首尾呼應。

  面對人而天主的耶穌,路加安排聖母接納祂:「願照你的話,成就於我吧。」瑪竇為了他的猶太讀者,強調若瑟接納耶穌:「按照上主的天使所吩咐的把妻子迎娶過來。」

  若瑟是一位「義人」,一位在生活上期待天主、相信天主許諾的人。面對未婚妻懷孕的困境,若瑟沒有要求嚴格的公義,即要砸死對方或起碼要對方賠償,他在接受報夢前已決定採取慈悲的方法,即暗中解除婚約。這是新約基督徒應有的態度:慈悲而不流於放縱,公義而不失於刻薄。這需要很大的智慧,只有感受天主恩寵的人,才有這樣的胸襟。

  另一方面,若瑟像聖母瑪利亞一樣,是聽了天主的話而實行的人。他的信德使他相信天使的報夢,瑪利亞是因聖神而懷孕,並願意迎娶瑪利亞。教會的傳統極稱讚瑪利亞卒世童貞,整個生命都為耶穌存在,但若瑟自迎娶瑪利亞後,也沒有其他婚姻,自然也是卒世童貞,這為當時猶太男子是不可思議的事。他像瑪利亞一樣,為天主作出犧牲,生命亦完全為了耶穌基督。雖然福音中沒有記載過他說一句話,教會慢慢發覺他的偉大,他正是聖經所說的:「以善良和誠實的心傾聽,並把天主的話保存起來,以堅忍結出果實」的人(路8:15)

  瑪竇有意把新約的若瑟和舊約的若瑟做比較:兩人的父親都叫雅各伯,兩人都與夢有關。舊約的若瑟因解夢而成為埃及的首相,拯救以色列人免死於飢荒;新約的若瑟接受夢的啟示,使天主的計劃得以完成,為人帶來耶穌,而耶穌的名字就有天主拯救之意。

  瑪竇筆下的若瑟為我們甚具時代的意義,他是基督徒的模範。他既尊重法律,又看重慈悲甚於公義;他聽了天主的話,而又默默加以實行;他的一生就是為了耶穌而存在,而生活。福音稱讚他為「義人」,他大概當之無愧。福音把聖母瑪利亞刻劃為完美的女性,至於男性,除了耶穌外,連宗徒都有瑕疵,似乎只有若瑟堪稱無懈可擊。讓我們對他說:大聖若瑟,為我等祈。

吳智勳神父

 
吳智勳神父是香港耶穌會㑹士,一九七九年於香港晉鐸。他曾任耶穌㑹香港澳門會長,香港大學利瑪竇宿舍舍監,現任香港聖神修院神哲學院倫理神學及中國哲學史教授,香港大學聖安多尼堂區上智之座小堂主任司鐸,及神學雜誌《神思》主编。著作有:《基本倫理神學》,《和平綸音:主日及節日講道》,《耶穌基督普遍救恩:基督徒倫理本地化探索》。 Rev. Fr. Robert Ng Chi-Fun, ordained in 1979, is a Jesuit priest in Hong Kong. He was Chairman of the Society of Jesus in Hong Kong and Macau and Warden of “Ricci Hall” hostel of the University of Hong Kong. Currently, he is Professor of Moral Theology and History of Chinese Philosophy at the Holy Spirit Seminary College and Rector of Our Lady Seat of Wisdom Chapel at St. Anthony's Parish. He is also Editor-in-chief of the University of Hong Kong theological magazine Meditation. His publications include: Fundamental Moral Theology, Speak of Peace: Sunday and holiday homilies, and The Universality of Salvation in Jesus Christ. 吳智勳神父專訪(一): 道德導航儀 吳智勳神父專訪(二): 愛在臨終時


其他主日反省

學習聖若瑟 Shiu Lan

這篇福音最觸動我的地方就是聖約瑟如何為了跟隨天主的計劃,毫不猶豫地立刻放棄自己的計劃。

繼續閱讀 >