甲年(瑪竇) 常年期第廿二主日:十字架的愛

常年期第二十二主日

耶肋米亞先知書 20:7-9

上主,你引誘了我;我讓自己受了你的引誘;你確實比我強,你勝利了。我終日成為笑柄,人人都嘲笑我。因為我每次發言,必得叫喊,必得高呼:「暴虐!破壞!」實在,上主的話,使我日日成為受侮辱和譏笑的原因。如果我說:我不再想念他,不再以他的名發言,我就覺得五內如焚,好像有一團烈火,蘊藏在我的骨髓裡;我竭力抑制,亦不可能。

羅馬書 12:1-2

弟兄姊妹們: 我以天主的仁慈,請求你們,獻上你們的身體,當作生活、聖潔和悅樂天主的祭品:這才是你們合理的敬禮。你們不可與此世同化,反而應以更新的心思,變化自己,為使你們能辨別:什麼是天主的旨意,什麼是善事,什麼是悅樂天主的事,什麼是成全的事。

瑪竇福音 16:21-27

那時候,耶穌開始向門徒說明:他必須上耶路撒冷去,要由長老、司祭長和經師手中,受許多痛苦,並將被殺,但第三天要復活。伯多祿便拉耶穌到一邊,諫責耶穌說:「主,千萬不可!這事絕不會臨到你身上!」耶穌轉身對伯多祿說:「撒旦,退到我後面去!你是我的絆腳石,因為你所體會的,不是天主的事,而是人的事。」於是,耶穌對門徒說:「誰若願意跟隨我,該棄絕自己,背著自己的十字架,來跟隨我,因為,誰若願意救自己的性命,必要喪失性命;但誰若為我的原故,喪失自己的性命,必要獲得性命。人縱然賺得全世界,卻賠上了自己的靈魂,為他有什麼益處?或者,人還能拿什麼,作為自己靈魂的代價?「將來,人子要在他父的光榮中,同他的天使降來,那時,他要按照每人的行為,予以賞報。」

主日講道

 上星期日的福音讀經講述伯多祿明認耶穌為基督、為天主子,揭開耶穌傳道生涯新的一頁。耶穌稱讚他有福,並稱他為磐石,著他帶領教會。

 踏入新的傳道階段,耶穌感到時機成熟,遂開始向門徒預言受苦。伯多祿以新領袖身分,把耶穌拉到一邊勸阻,以為是得體,深明大義,以忠信僕人的身分去保護耶穌。結果他由先前得到耶穌的讚賞,變成捱罵;從手執天國鑰匙的要人,淪為天國的敵人撒殫;從建立教會的磐石,變為耶穌的絆腳石。

 伯多祿其實也相當無辜,他只懷著一般猶太人的期望:盼望有一天國家能恢復主權,而他們所期待的默西亞,就是一位能幫助他們復國的救星;一位要受苦的默西亞是不可思議的。理由其實很簡單。按以色列人的歷史,真正來自天主的人戰無不勝;倘若戰敗,是因為有人犯罪引致。默西亞既來自天主,當然不犯罪,天主必然處處保護他。如果他受苦,顯示他不再來自天主。基於此簡單的邏輯,伯多祿善意勸諫耶穌。

 耶穌雖然斥責伯多祿,但非常有分寸,而且帶有特別的信息。當魔鬼誘惑耶穌朝拜他時,耶穌毫不留情地斥責:「撒殫,走開」;但斥責伯多祿時,耶穌則說:「撒殫,退到我後面去!」兩者分別很大。真正的撒殫永不改變,永遠與天主為敵;伯多祿受環境及民族期望所限制,不自覺地做了魔鬼的工具,故耶穌的斥責是警醒,是教育,告訴伯多祿他真正的地位是在後跟隨祂,不要在祂前面,企圖帶領祂,因為在前反而礙手礙腳,成為絆腳石。

 接下來耶穌指出,誰若願意跟隨祂,就該像祂一樣背著十字架;這句話使背十字架成為基督徒的特徵。當然,愛也是基督徒的特徵,不過基督徒更應講背十字架的愛。基督徒不光是在順境中言愛,更強調逆境中的愛。諸事順遂,有求必應,自是感激不盡,此時講愛不難;相反地,頭頭碰著黑,天主好像對自己的祈求充耳不聞時,又能否同樣地朗聲言愛呢?

 所以,停留在順境中的愛總有危險性,十字架的愛才是徹底的基督徒的愛。十字架可能給人一種消極的感覺,以為壓制自己、克苦、守齋、不言享受、不敢吃好的東西、不敢穿好的衣服等才算是背十字架。但真正的十字架是積極的,是向外流露的愛的表現。耶穌選擇走十字架的道路,就是因為這是犧牲的愛的最高境界,而犧牲的愛最感人。

 讓我們體會今日福音中耶穌的要求,十字架的愛並非一般人的邏輯所能懂的,而是真正愛基督的人才領會得到;超越求福免禍的境界,我們才是成熟的基督徒。嘗試問問自己能接受逆境中的愛、犧牲的愛、十字架的愛嗎?如果仍然覺得勉強,就讓耶穌斥責伯多祿的話警醒我們:「撒殫,退到我後面去!」

吳智勳神父

 
吳智勳神父是香港耶穌會㑹士,一九七九年於香港晉鐸。他曾任耶穌㑹香港澳門會長,香港大學利瑪竇宿舍舍監,現任香港聖神修院神哲學院倫理神學及中國哲學史教授,香港大學聖安多尼堂區上智之座小堂主任司鐸,及神學雜誌《神思》主编。著作有:《基本倫理神學》,《和平綸音:主日及節日講道》,《耶穌基督普遍救恩:基督徒倫理本地化探索》。 Rev. Fr. Robert Ng Chi-Fun, ordained in 1979, is a Jesuit priest in Hong Kong. He was Chairman of the Society of Jesus in Hong Kong and Macau and Warden of “Ricci Hall” hostel of the University of Hong Kong. Currently, he is Professor of Moral Theology and History of Chinese Philosophy at the Holy Spirit Seminary College and Rector of Our Lady Seat of Wisdom Chapel at St. Anthony's Parish. He is also Editor-in-chief of the University of Hong Kong theological magazine Meditation. His publications include: Fundamental Moral Theology, Speak of Peace: Sunday and holiday homilies, and The Universality of Salvation in Jesus Christ. 吳智勳神父專訪(一): 道德導航儀 吳智勳神父專訪(二): 愛在臨終時


其他主日反省

我們如何面對苦難? Ben Cheng

如何面對苦難? 怎樣處理痛苦? 今個主日的福音就給予大家一個解決這些疑問的方案。

繼續閱讀 >