請支持受 新型冠狀病毒 (COVID-19)疫情影響下的《生命恩泉》
請支持受 新型冠狀病毒 (COVID-19)疫情影響下的《生命恩泉》



Jesus and His Rock

An honest but impetuous fisherman, Peter gave up everything to follow Jesus when he was called. But he was weak and even denied Jesus three times. Yet our Lord not only forgave him, but also made Peter the head of his Church on earth. Fountain of Grace takes you to the Holy Land to relive the story of how St. Peter became the Rock on which Christ built his Church.
Publish date: 2021 - 6 - 26

Pope Francis at Philadelphia

Pope Francis visited the United States for the first time since he became pope in 2013. Philadelphia was the last stop in his journey. Fountain of Grace takes you to Philadelphia to share the excitement of the Papal Visit.
Publish date: 2021 - 4 - 17

Are We There Yet?

Mom and dad will bring four children between the ages of 4 and 11 all the way from the west to the east coast of the States to participate in a large scale event of the Catholic Church in North America – a papal mass attended by hundreds and thousands of people. How is this possible? Let us follow this special journey of Alan and Teresa's family.
Publish date: 2021 - 4 - 10

Double Canonization: A Pilgrim’s Journal 3

In order to witness the double canonization of Popes John XXIII and John Paul II, hundreds of thousands of pilgrims waited on the main road leading to St. Peter's Square for the whole night. Fountain of Grace's filming crew was among the crowd to capture their zeal and their selfless spirit, as well as the solemn occasion of the canonization mass.
Publish date: 2020 - 10 - 31

Double Canonization: A Pilgrim’s Journal 2

On the eve of the double canonization of Popes John XXIII and John Paul II, Vicky, a pilgrim from Toronto, toured the streets of Rome to meet other pilgrims from around the world. She also went to the Catacombs of St. Callixtus to visit Fr. Antonio Chung, SDB. Through the sharing of different people, Fountain of Grace takes a closer look at these two saintly popes.
Publish date: 2014 - 6 - 7

Double Canonization: A Pilgrim’s Journal 1

Fountain of Grace's production team followed a pilgrim, Vicky, on her journey to witness the canonization of Popes John XXIII and John Paul II and learned about them from different perspectives through her encounters with various people on her journey. In the first episode, Vicky venerated a precious relic, the bloodstained undershirt worn by John Paul II when he was shot, and she interviewed Archbishop Savio Hon Tai-Fai about his reflection on the canonization of the two Popes.
Publish date: 2020 - 10 - 17

Saintly Popes: John XXIII and John Paul II

April 27, 2014 is Divine Mercy Sunday. It is also the day that marks the first-ever canonization of two Popes together in the Catholic Church. "Fountain of Grace" introduces to you the lives of Pope John XXIII and Pope John Paul II, their journeys to sainthood, as well as their impact on the Church and the world.
Publish date: 2020 - 10 - 10

Spiritual Talk – Fr Ho talks about Pope Pius X

Pope Pius X was known as the Pope of the Eucharist for his devotion to the Eucharist, and his promotion of proper Confession to dispose people to receive the Eucharist. Born in 1835 as the second of ten children, his father was a mailman and his mother worked part-time mending clothes. Aged ten, he felt a religious calling and he was ordained in 1858. He frequently visited his parishioner’s homes and taught them catechesis. In 1884, he was consecrated Bishop of Mantua, wrote “The Catechism of St. Pius X” in a question-answer format, and built schools. As bishop he visited his parishes, listening to Confessions and altar serving. In 1893, he was consecrated Patriarch of Venice and in 1903, elected Pope, taking the motto “To restore all things in Christ”. Once, he encountered a boy who asked him, “Bishop, sir, why do you not give Jesus to me?” He was moved, and as Pope, he reduced the minimum age of First Communion to seven, having seen the boy able to differentiate the Body of Christ from ordinary bread. In his words, “Holy Communion is the shortest and safest way to Heaven”.
Publish date: 2018 - 10 - 13

Spiritual Talk – Fr Ho talks about Pope Pius XII

Born in 1876, the “Marian Pope” Venerable Pius XII was ordained a priest and then consecrated bishop on May 13, 1917 – the day of the first Fatima apparition. In 1939, he was elected Pope and, following Mary’s command at Fatima, consecrated the world and Russia to the Immaculate Heart of Mary in 1942 and 1952 respectively. Sister Lúcia believed that this consecration helped end the Second World War. Throughout the war, he worked for peace and helped the Jewish people escape Nazi atrocities. In Rome, an important rabbi was so moved by this that he was baptized into the Church as “Eugenio Maria”, the Pope’s birth name. In 1950, he defined the dogma of the Assumption and saw the Sun dance miraculously four times. In the aftermath of the war, many bodies were never recovered, and the dogma of Mary’s bodily assumption into Heaven reminded people of God’s promise to resurrect the bodies of all the dead, thus consoling the grieving families. Pope Pius instituted two important Marian feasts. First, he instituted the Feast of the Immaculate Heart in 1944, to bring about world peace, freedom to the Church, and conversion of sinners. Then in 1954, he established the Feast of the Queenship of Mary, for the veneration of Mary’s mercy and motherly authority. The same year, he instituted a “Marian year” and in a message to the Philippine people proclaimed the Rosary their “national Marian devotion” and their country the “Kingdom of the Rosary”. He also wrote an encyclical to promote the praying of the Rosary in families, and so promote a devout spirit of prayer and family unity. Pope Pius XII loved Mary deeply and brought the Church “through Mary to Jesus”.
Publish date: 2018 - 9 - 8

Handpicked by Jesus

若望福音 21:15-19 在今天的福音中,耶穌三次問伯多祿愛不愛祂,伯多祿在耶穌第三次問他時感到憂愁,他大概是以為耶穌不相信他。耶穌本來可以問:「你為什麼不認我?」,但祂沒有。耶穌不因過去的錯而譴責我們,祂在乎的是我們會否選擇愛祂。 伯多祿擔任教會的領袖,是耶穌基督親自挑選的。我們在宗徒大事錄看到伯多祿在傳福音時,聖神真的臨在他身上,人們甚至希望能被伯多祿的影子遮在身上,以得到治癒。教宗是教會的領袖,他是宗徒伯多祿的繼承人。我們相信聖神會繼續帶領他,牧養天主的子民。讓我們時常為教宗和他的意向祈禱。 以下是教宗今個月的祈禱意向: 祈禱意向: 為執掌司法的人,能始終恪守公正廉潔和正直良知祈禱。 傳教意向: 為修院,特別是傳教區教會的修院,按照基督之心,培養全部獻身福音宣講的牧人祈禱 生命恩泉早前製作了一連兩集有關教宗的特輯,若你還未看過,請參閱以下網站: http://fll.cc/pope-special/pope-special/ John 21:15-19 In today’s gospel, Jesus asked Peter three times if he loved Him. When Jesus asked the third time, Peter was distressed, he probably thought Jesus did not believe him. Jesus could have asked: “Why did you deny me?”, but He did not. Jesus […]
Publish date: 2013 - 5 - 17

A Tribute to the Popes: White Smoke Over Sistine Chapel

一首於八年前在教宗若望保祿二世去世時寫成,但從未公開發表的歌曲,八年後在教宗本篤­十六世離任,選出教宗方濟各後面世。不同的教宗,肩負同一使命,就是當聖伯多祿的繼承人­,領導耶穌基督建立的教會。 西斯汀的白煙 作曲/填詞/主唱: Leona Chan 編曲: Ricky Cheung © 2013 Leona Chan. All rights reserved. 白煙升起 驅走黑暗 在那天開始 你面對無限的挑戰 踏遍東西南北 走每一步 為了將真理和平與愛 傳遍世界每一方 Chorus: 在這被黑暗領導的世界 你說的真理乏人和應 無奈時代令世間更改 讓一切惡行有藉口 但你用堅守信念的勇氣 以每一口氣說著真理 為愛主獻出每日 (倦透的也不說累 再痛的也不說苦) 宣告天國的福音 (你教我活著每一天應怎麼過) 錄音花絮
Publish date: 2013 - 4 - 30

The Pope (2) – The Successor of St. Peter

Pope Francis is like a breath of fresh air to many. His humility is strongly related to the Jesuit formation he received. At this current age, besides leading the universal Church, what role does the Pope play in the world? Fountain of Love and Life had invited guests with different backgrounds to explore this topic.
Publish date: 2013 - 4 - 28

Pope Francis: All of Christian life is the work of Jesus, the Holy Spirit to prepare a place

教宗方濟各於週五為梵蒂岡幾個部門的職員主持彌撒,他在講道中說:「耶穌叫門徒『心裏不要煩亂;你們要信賴天主,也要信賴我』,然後祂開始說起天堂。…像一位工程師、建築師一樣,祂告訴他們祂將要做的事: 『我要給你們在我父的家裡預備地方』」 「那地方會是什麼樣子? 『預備地方』又是什麼意思呢? 是要去租一個房間嗎? 『預備地方』的意思是預備我們去看、去感受、去理解我們將要接觸到的美善。」 「整個基督徒生活就是耶穌和聖神在預備地方,預備我們的眼睛讓我們看得見。…『但父啊,我看得見!我不需要戴眼鏡!』 但那是另一種視覺… 想像一下那些有白內障的人,在動完手術以後;他們仍看得見,但手術過後他們全都這樣說:『我從沒有想過可以不戴眼鏡而看得這麼清楚!』我們靈魂的眼睛需要準備,去凝視耶穌完美的臉。我們的聽覺要準備去聽美麗的事物,美麗的語言。最重要的是我們的心,要準備去愛,愛得更多。」 「在我們的生命中,天主用考驗、慰藉,也用磨難、美好的事預備我們的心。」 On Friday, Pope Francis celebrated mass for the staff of Vatican Typography, the Vatican Labor Office and Vatican State Police. In the homily, he said: “Jesus said to his disciples: “Do not let your hearts be troubled. Have faith in God, in me”. And what […]
Publish date: 2013 - 4 - 26

The Pope says: The time of waiting is the time of action

閱讀教宗方濟各週三接見信眾時的講話 感謝Happy Saints提供教宗方濟畫像! Read the summary from Pope Francis’ general audience catechesis on Wednesday Thanks Happy Saints for providing the artwork of Pope Francis!
Publish date: 2013 - 4 - 25

Pope Francis: the time of waiting for the Lord’s return is the time of action

教宗方濟各於週三接見信眾時提及十個童女和塔冷通的比喻。他說:我們正正活在基督首次降臨人間和祂第二次再來的時空中。在十個童女的比喻(瑪竇福音 25:1-13),她們在等新郎來到期間睡著了。在得知新郎快要來到,她們預備拿燈去迎接時,她們當中明智的五位有帶著油,而糊塗的只能去買油,到她們回來時,新郎已跟準備好的共赴婚宴。糊塗的再在外敲門已經太遲。新郎就是天主,等待的時間就是在最後審判前祂給我們的時間,祂仁慈而有耐性。在這段時間,我們要點著信、望、愛的燈,我們要把心向美善和真理開放,我們要依據天主的旨意來生活,因為我們不知道何時祂會再來。 他亦提到塔冷通的比喻(瑪竇福音 25:14-30):主人在遠行前把財產托付給僕人。按照他們的才能,他給了一個僕人五個『塔冷通』,一個給了兩個,一個給了一個;然後動身走了。在他離開期間,兩個僕人賺了更多塔冷通,而第三個只把銀子藏了。主人稱讚那兩位僕人,而把第三位丟在外面的黑暗中。基督徒如把天主賜的才能埋藏起來,不能算是基督徒!那是一位不會感謝天主恩賜的基督徒!這讓我們明白在這等待基督再來的時刻,是行動的時刻,是要把天主的恩賜不用在自己身上,而是為祂,為教會,為他人,是令世界變遷更好的時候。尤其是在這充滿危機的時候,我們不要封閉自我,把屬靈的、知識上的、物質上的恩賜埋藏起來,而要開放自己,與他人團結一致,留意別人的需要。 On Wednesday, Pope Francis spoke of the parables of the ten virgins and the talents. In the parable of the ten virgins (Matthew 25:1-13), ten girls are waiting for the arrival of the bridegroom, but he delays and they fall asleep. At the sudden announcement that the bridegroom is coming, all […]
Publish date: 2013 - 4 - 24

Pope Francis: The Church’s journey always takes place between the Cross and the Resurrection

教宗方濟各於週二(4月23日)與一些樞機主持彌撒,當天亦是教宗主保聖人聖喬治的瞻禮。他在講道中說:「聖經說: 『信而歸主的人,數目很多。』當巴爾納伯看到那麼多人,他感受到喜悅。『他一來到,看見天主所賜的恩惠就很喜歡』。他的喜樂是福傳者的喜樂。這喜樂由迫害開始,由極大的憂愁開始,而在喜樂中完結。教會就是這樣向前,如一位聖人所說,我這刻想不起是那一位:『在世界的迫害和天主的慰藉中』,這就是教會的生命。若我們想向世俗進發,與世界作一點妥協,如瑪加伯般受誘惑,我們便無法得到天主的慰藉。而如果我們只尋求不來自天主的慰藉,這只是很表面的慰藉,人性的慰藉。教會的旅程總是徘徊在十字架和復活之間,總是在迫害和天主的慰藉中。這就是當走的道路,走這路的人走得沒錯。」 Pope Francis celebrated mass with some cardinals on Tuesday (April 23), which is the feast of St. George, Pope Francis’ patron saint. He said in the homily: ‘The text says: ” And a large number of people was added to the Lord” – when he saw those crowds, he experienced joy. ” When […]
Publish date: 2013 - 4 - 23

Pope Francis: Ask Jesus what he wants from you

教宗方濟各於週日與信眾唸聖母喜樂經,他在講道中說:「問耶穌到底想在你身上作些什麼,鼓起勇氣問祂! 在每個司鐸或獻身的聖召背後,都有人為此熱切祈禱: 祖母、祖父、母親、父親或團體。因此耶穌說: 『莊稼的主人派遣工人,來收衪的莊稼』 (瑪竇福音 9:38)。聖召在祈禱中誕生,只有祈禱才能使聖召持久和結果實。」 From Pope Francis’ Regina Caeli address on Sunday: Ask Jesus what he wants from you and be brave! Be brave, ask Him!!! Behind and before every vocation to the priesthood or consecrated life, is always the strong and intense prayer of someone: a grandmother, a grandfather, a mother, a […]
Publish date: 2013 - 4 - 22

The Pope – Vicar of Christ on Earth

When Pope emeritus Benedict XVI resigned, media attention around the globe focused on Vatican's pope election and later on the newly elected Pope Francis. Why is there a pope? And how influential is he in the world? Fountain of Love and Life invited guests with different backgrounds to join our discussion on this topic.
Publish date: 2013 - 4 - 21

Pope Francis: The Word of Jesus is the Word of love

教宗方濟各於週五為梵蒂岡印刷局和《羅馬觀察報》的職員舉行彌撒。他在講道中說:「耶穌的聖言是愛的語言,因此直達心靈;這美麗的語言帶來愛,並使我們去愛。那些意識形態的倡導者切斷了通向愛和美善的道路,然後彼此爭論:『這人怎能把他的肉給我們吃呢?』完全停留在知識的層面上!當意識形態滲入教會,滲入我們對福音的理解,我們便無法領會福音真正的訊息。」 Pope Francis celebrated mass for the employees and staff members from the Vatican Typography – the printing press – and the L’Osservatore Romano newspaper. In the homily, he said: “The Word of Jesus goes to the heart because it is the Word of love, it is a beautiful word and brings love, makes us […]
Publish date: 2013 - 4 - 19

The Pope says: Submit to the Holy Spirit and go forward along the path of holiness

閱讀教宗方濟各週二講道訊息 感謝Happy Saints提供教宗方濟畫像! Read the summary from Pope Francis’ homily on Tuesday Thanks Happy Saints for providing the artwork of Pope Francis!
Publish date: 2013 - 4 - 19

Pope Francis: Our faith begins with an encounter with Jesus

教宗方濟各於週四為服務梵蒂岡的警員舉行了彌撒聖祭,他在講道中說天主的存在並非捉摸不到的,天主也不是圍繞四週的霧。天主是具體的『位格』,是一位父親。跟耶穌在生活中的相遇,是信德的開始。我們相信的天主是聖父、聖子和聖神。我們相信天主是『位格』,當我們與天主談話時,就是在與聖父談話,與聖子談話,與聖神談話。這就是信德。 On Thursday, Pope Francis celebrated mass for the Italian State Police who serve the Vatican area. He said in the homily that God is a real, concrete person, not some intangible essence or esoteric mist like “god-spray”. God is a real person — a father. Our faith begins with an encounter with Jesus. We believe […]
Publish date: 2013 - 4 - 18

Pope Francis: Be obedient to God’s will

教宗方濟各在週三接見信眾時說: 「我們要清楚知道在基督徒生活中,如要進入天主的光榮的話,我們要天天忠誠地服從祂的旨意,即使要作出犧牲.有時我們要因而改變我們的計劃。」 On Wednesday, Pope Francis said in General Audience catechesis: “We too must be clear in our Christian life, that to enter into the glory of God requires daily fidelity to His will, even when it requires sacrifice, when at times it requires us to change our plans.” 閱讀講話全文 Read full text of his […]
Publish date: 2013 - 4 - 17

Pope Francis: Submit to the Holy Spirit and go forward along the path of holiness

教宗方濟各在週二舉行彌撒,彌撒為榮休教宗本篤十六世的八十六歲生日奉獻。他講道的主題圍繞聖神:「每人都看來都為聖神的臨在而高興,其實不然,抗拒聖神的引誘仍然存在。…聖神推動我們更主動傳福音,但我們抗拒。…聽從居住在我們內的聖神,並往成聖的道路進發。」 教宗也提及梵蒂岡第二次大公會議中很多的建議沒有完全實行,是人們抗拒聖神的例子。 Pope Francis dedicated Tuesday’s mass to Pope Emeritus Benedict XVI who turned 86 on this date. His homily was centred on the theme of the Holy Spirit. He said: “Everybody seems happy about the presence of the Holy Spirit but it’s not really the case and there is still that temptation to resist […]
Publish date: 2013 - 4 - 16

Pope Francis: “Combat Evil with Good”

教宗向波士頓馬拉松恐襲受害者致以慰問。教宗方濟各祈禱波士頓的人民能團結一致,不為惡所勝,但以善勝惡(羅馬書12:21)。合力為未來人民創造一個更公義、自由和安全的社會。 Pope Francis sent a condolence telegram to the victims of the Boston Marathon bombing. Pope Francis prayed that “all Bostonians will be united in a resolve not to be overcome by evil, but to combat evil with good (cf. Rom. 12:21), working together to build an eve more just, free and secure society for […]
Publish date: 2013 - 4 - 16