請支持受 新型冠狀病毒 (COVID-19)疫情影響下的《生命恩泉》
捐款支持
請支持受 新型冠狀病毒 (COVID-19)疫情影響下的《生命恩泉》
捐款支持


 

 
Posts Tagged ‘Cross’
 

 
Pope Francis: The Crucified Christ is our source of hope

(CNA/EWTN News) As the Church this week reflects on Jesus’ crucifixion and death, Pope Francis said that it is the cross that gives us hope, and urged faithful to enter into the mystery of Christ’s death by contemplating the joy that comes from sacrifice.
Publish date: 2017 - 4 - 12


 
Food for Thought: Hot Cross Bun

Crucifixion was a brutal form of punishment. The cross, which originally symbolizes death, has ultimately become a sign of resurrection and hope. Jesus conquered death with the cross and brought us eternal life. Crosses have become a part of Christian life. Christians would often make the Sign of the Cross, what does that mean? Why do people eat hot cross buns on Good Friday? Food for Thought will provide you with the answers.
Publish date: 2017 - 4 - 8


 
Spiritual Talk – 25th Sunday of Ordinary Time (Year B)

On the 25th Sunday of Ordinary Time (Year B), Fr. Anthony Ho explain to us the story of Jesus prophesying His Passion in the Gospel of Mark. We must model ourselves after Jesus Christ who humbly carried his cross and served those around Him. St. Padre Pio is a great role model as a disciple of Christ, receiving many mystical graces including the Stigmata, truly living out Christ's cross in his life. From his life, we can better understand the spirit of following in Christ's footsteps.
Publish date: 2015 - 9 - 19


 
Spiritual Talk – 24th Sunday of Ordinary Time (Year B)

On the 24th Sunday of Ordinary Time (Year B), Fr. Anthony Ho explains to us the story of Jesus' testing of his disciples by asking them who He is in the Gospel of Mark. In life we often want to avoid any pain or suffering, but Jesus teaches us to carry our cross and offer it up to God in union with Christ's glorious passion.
Publish date: 2015 - 9 - 12


 
Spiritual Talk – The Feast of the Exaltation of the Holy Cross

On the Feast of the Exaltation of the Holy Cross, Fr. Anthony Ho explains to us the story of Jesus' prophecy of his own sacrifice for the salvation of the world in the Gospel of John. He describes the history of the Holy Cross, how Jesus sacrificed his own life for all on Earth, making the Cross the symbol of suffering. Because of this, the Cross becomes the sign for Christians and new life everywhere.
Publish date: 2014 - 9 - 13


 
The Cross of the King

我們的主、耶穌基督、普世君王(節日)常年期第三十四主日丙年讀經 今天是教會禮儀年常年期最後一個主日,基督君王瞻禮,讓我們承認及敬禮耶穌基督為萬民統治者的身份。基督君王瞻禮把基督作爲救主的君王地位與十字架的奥秘緊緊相連:君王慘遭衆叛親離,經歷苦難,受盡凌辱而死,最後爲我們贏得救贖。這是作為君王,為人民犧牲的代價。 第一篇讀經再喚起以色列選民歷史性的大事,就是達味傅油,被封爲王。達味是以色列第一個真正的君王,也是以色列宗教及政治歷史上舉足輕重的人物。他還未有任何表現,天主就已藉着先知撒慕爾揀選了他,這一切都記載在舊約中。在致哥羅森人書中,保祿敦促哥羅森人感謝天父,因爲祂將他們帶到「祂愛子」的國裏,天上和地上的一切都在基督内受統治,並與祂重歸於好。路加福音的讀經則邀請我們去看清楚,基督是不會被世界、罪惡或死亡征服的君王,祂在十字架上的王權的確爲被摒棄的人及罪人帶來救恩。基督君王是天主降生成人的肖像,統治整個宇宙,直到永遠;但祂又是救世的、被釘的默西亞,在十字架上瀕死時仍向罪人伸出同情之手。究竟他是君王還是囚犯? 是天主子還是人? 今天福音呈現的基督君王正正與世俗的君王或統治者的概念背道而馳。基督君王並不是安坐在皇座之上,反而面對暴力和謀害,但天主的大能却把邪惡扭轉爲善,藉着恩寵和基督的工作,救贖整個世界。天主教的教導肯定基督的王權遍及整個人類的歷史,並超越世上一切的權柄及統治者。主耶穌也統治教會,教會是基督的身體,元首就是基督。基督君王救贖我們,高舉我們,祂甘願犧牲,藉這愛的力量再造我們。在這力量和愛中,祂贏得了我們,把我們獻給祂在天上的父,作祂的神聖子民。 基督君王瞻禮明顯地慶祝天上和地上都在基督内成爲一體,在基督的王國内,罪人和被摒棄的人都成了聖人。這裏,再没有界限之分,衆人都在君王受苦、死亡和復活的救世工程内合而爲一。 我們有深深地感受過祂為我們而犧牲的大愛嗎?會懷著感恩的心去領聖體嗎? 「這就是我的身體, 將爲你們而犧牲。」 感謝天主! 這篇默想是以 Foundations in Faith – Catechist Catechumenate Manual 為根據,並獲得版權持有人 RCL Benziger, LLC 批准使用。 Our Lord Jesus Christ, King of the Universe34th Sunday in Ordinary Time (Liturgical Year C) On this last Sunday of the liturgical year, the church celebrates the feast of Christ the King, […]
Publish date: 2013 - 11 - 24


 
Pope Francis: Triumphalism impedes Christians

(生命恩泉文摘編輯小組翻譯)教宗在週三的彌撒講道中談及必勝心態妨礙教會:就是一種沒有十字架的基督信仰,是一個不願意走畢救贖旅途全程的教會,過於關注架構和成功,不理解真正的勝利是要先經歷失敗,就像基督在十字架上得勝一樣。 這天的福音講述耶穌和門徒正在往耶路撒冷的途中,祂告訴他們祂將要受的苦難、死亡和復活。教宗方濟各稱這旅程為「信德之旅」。他指出門徒心中有另一個計劃,他們只想走旅程的一半,門徒討論如何籌組教會,如何安排救贖。因此雅各伯和若望問祂可否在祂受光榮時,一個坐祂右邊,一個坐祂左邊,引起其他門徒爭論在教會中誰最重要。 教宗方濟各察覺到門徒受的誘惑跟耶穌在曠野所受的誘惑相同,「這誘惑是一種沒有十字架的基督信仰,不徹底的基督信仰」。還有另一個誘惑,就是「沒有耶穌在十字架上的基督信仰」,教宗說他會再在另一場合談這點。 「沒有十字架的基督信仰」,或作一個「不徹底的基督徒,不徹底的的教會」就是不依循天父的旨意,「這誘惑是一種必勝心態。我們不想走向十字架而馬上得勝,取得一種世俗的勝利。」 「必勝心態妨礙教會。必勝心態阻礙基督徒(成聖)。一個求勝心切的教會安於自己完善的架構…但這是一個否定殉道者的教會,因為它不知道在步向十字架的旅途上,我們需要殉道者。一個只想著要得勝、成功的教會,不明白耶穌的常規:要經過失敗才得勝。我們都會受這樣的誘惑。」 教宗方濟各憶述他一個經歷:「我記得一次在我屬靈生活處於黑暗的時候,我向天主祈求一個恩惠。然後我為修女主持週年避靜,在最後一天,她們辦告解。一位超過八十歲,眼睛明亮的修女到來辦告解:她是一位聖善的人。當我發現她是一個聖善的人後,我說:『修女,作為你的補贖,你為我祈禱好嗎?因為我需要恩寵。如果你為我代求,我一定可以得到的。』她停下來一會兒,彷彿在祈禱,然後說:『天主當然會賜你恩寵,以祂自己的方式。』這令我得到莫大禆益。她讓我知道天主一定賜給我們所祈求的,只是以祂自己的方式。天主的方式包含十字架,這不是『被虐待狂』,而是出於愛。一直愛到底。」 教宗以祈禱作結:「我們向天主祈求恩寵,讓我們不要成為一個求勝的教會,而是一個謙卑的教會,就像耶穌一樣。一直向前。而是有一顆對天父旨意開放的心,就像耶穌一樣。我們祈求這恩寵。」 資料來源 Source: Pope at Mass: The temptation of triumphalism
Publish date: 2013 - 5 - 29