Posts Tagged ‘revenge’
 

 
Redemptive Suffering

“He that eats bread with Me has lifted up his heel against Me.” This passage in today’s Gospel was written that we do not bear malice towards those who injure us; but rebuke them and weep for them. For the subjects of weeping are not those who suffer, but they who do the wrong. Those […]
Publish date: 2014 - 5 - 15


 
Samaritan Inhospitality

For holy men who knew well that the death which detaches the soul from the body was not to be feared, still because of the feelings of those who feared it, punished some sins with death, that both the living might be struck with a wholesome dread, and those who were punished with death might […]
Publish date: 2013 - 10 - 1


 
Pope Francis: Pray for our enemies, ask God to change their hearts

教宗方濟各於週二早上的彌撒中說愛我們的仇人很難,但這就是天主要我們做的。他說我們必須為憎恨我們的人祈禱,求他們如頑石般硬的心變得有血有肉。 教宗用了一連串問題開始他的講道。我們怎樣能愛我們的敵人?他問,我們怎能愛那些把心一橫放炸彈殺害平民的人?我們怎能愛那些因為愛金錢,而阻礙長者去得到必需的醫療保健,由得他們死去的人?或是那些只為自己的利益、權力而做盡邪惡的事的人?教宗說:「要愛我們的敵人看來很難,但耶穌就是要我們這樣做。」教宗指出耶穌是在更新律法,由在西乃山的律法更新成為真福八端山的律法。他也指出我們每人都有敵人,但在心底也可能成為他人的敵人。 「很多時我們會成為他人的敵人:我們對他們不懷好意。而耶穌叫我們愛我們的敵人!這是不容易的!我們甚至認為耶穌的要求太高!我們把這訓誡留給在隱修院裡聖善的修女,認為這不是在日常生活中實踐出來的。但這訓誡一定是對的!耶穌說:『不,我們一定要這樣做!否則你就像稅吏、外教人一樣,不是基督徒。』」 那麼我們怎樣愛我們的敵人呢?教宗指出耶穌提出了兩點,首先要想起天主「使太陽上升,光照惡人,也光照善人」,「降雨給義人,也給不義的人」。耶穌叫我們「應當是成全的,如同你們的天父是成全的一樣」,以圓滿的愛仿傚天父。教宗補充,耶穌原諒祂的敵人,做盡一切去原諒他們。他提醒我們,要報復就不是基督徒。教宗問我們如何能真正愛我們的敵人?藉著祈禱。「當我們為那些令我們受苦的人祈禱,就如同耶穌為我們傅油,準備我們的心以得享平安。」 「祈禱!這是耶穌叫我們做的:『為你們的仇人祈禱!為迫害你們的人祈禱!』向天主說:『改變他們的心。他們的心如頑石般硬,但轉化它,給他們一顆血肉的心,讓他們感受到慰藉和愛。』我想問一條問題,讓我們每人都在心中回答:『我有為我的仇人祈禱嗎?我有為不愛我的人祈禱嗎?』如果你有,我回說:『繼續多點祈禱吧,你做得對!』如果沒有,耶穌說:『可憐的人,你也是別人的敵人!』祈求天主改變那些人的心。我們會說:『但這人真的冒犯了我』,或是做了一些惡事,而令人陷入貧困。根據這樣的思路,我們會去報復,以眼還眼,以牙還牙。」 教宗再次說,愛我們的敵人的確使我們「陷入貧困」,因為這使我們如耶穌般貧困,祂來到我們中間,謙抑自下,為我們變得貧窮。教宗說可能會有人說如果敵人使我更貧窮,這很不值。「當然,以世俗的標準來看,這很不值。但這是耶穌走的道路,祂為我們由富裕變成貧窮。在這貧窮中,在祂把自己下降之中,有一份恩寵使我們成義,令我們變得富裕。這就是救恩的奧秘。」 「當我們寬恕,當我們愛我們的仇人,我們變得貧窮:愛使我們陷入貧困,但這貧困是我們愛的種籽。就正如耶穌的貧困成為了拯救世人的恩寵…讓我們想想那些對我們不懷好意的人:如果我們為他們奉獻彌撒——耶穌,耶穌的犧牲——會有多好。而為我們也是好的,耶穌教我們這智慧,很難,但很美麗,因為這使我們肖似天父,就像祂光照所有人,好與壞的;讓我們肖似聖子耶穌,在羞辱中變我貧窮,使我們富裕。」 It is hard to love our enemies, but that is exactly what God is asking us to do, said Pope Francis at Mass Tuesday morning. He said we must pray for those who hate us and have done us wrong, ‘that their heart of stone be turned to […]
Publish date: 2013 - 6 - 18


 
Sermon on the Mount: Revenge

瑪竇福音 5:38-42 「以眼還眼,以牙還牙」這法律是為了壓止雙方的仇恨才頒佈的。當一個人想報復,他會否只滿足於把他所受的傷害還給對方?我們不是看見一些人受過一些微不足道的傷害,卻馬上策劃謀殺,對他的敵人做盡一切邪惡的事而仍然不能歇止他的盛怒嗎?面對這種殘酷而無法估量的怒氣,法律用「以眼還眼,以牙還牙」制定了一個界限;這就是說,一個人對另一個人造成了任何傷害,他就要受到同樣的對待。 留意耶穌沒有說「凡人向你索取你就把所有都給他」,祂是說「求你的,就給他」;你只需誠實地給他你所能給他的。若是有人索取金錢去壓迫無辜的人又怎樣呢?我們只需要在我們和他人都沒有受傷害的情形下給他所要求的。 有人也許會認為基督這個命令跟人民的公眾利益有所矛盾;他們說當敵人掠奪他的財產時,這樣做會令他們受苦。我們要明白基督的教導,要在我們的心預備好以後才能遵守。以仁慈待人,不以怨報怨,這些需要忍耐的訓誡,一定要靠我們的意志才能實行。 (本文以英文為準) Matthew 5:38-42 This law, ‘Eye for eye, tooth for tooth’ (lex talionis), was enacted to repress the flames of mutual hate, and to be a check on their undisciplined spirits. For who when he would take revenge, was ever content to return just so much harm as he had […]
Publish date: 2013 - 6 - 17