Posted 11 月 18, 2013 by FLL Editorial Team in
 
 

主,叫我看見

耶穌將近耶里哥時,有一個瞎子坐在路旁討飯,聽見群眾路過,便查問是什麼事。有人告訴他:是納匝肋人耶穌經過。他便喊叫說:「耶穌,達味之子,可憐我吧!」在前面走的人就斥責他,叫他不要出聲;但他越發喊叫說:「達味之子,可憐我吧!」耶穌站住,叫人把瞎子帶到自己跟前來;當他來近時,耶穌問他說:「你願意我給你做什麼?」他說:「主,叫我看見。」耶穌對他說:「你看見吧!你的信德救了你。」他立刻看見了,遂跟隨著耶穌,光榮天主。所有百姓見了,也都頌揚天主。
路加福音 18:35-43

Picture by FreeBibleimages (CC BY-SA 3.0)

Picture by FreeBibleimages (CC BY-SA 3.0)

在今天的福音中,一個坐在路旁討飯的瞎子得知耶穌經過時,便大聲喊叫「達味之子,可憐我吧!」有人斥責他,叫他不要出聲,他反而越發喊叫。最後他得以走到耶穌跟前,耶穌應允了他。

「達味之子」這個稱號是以色列民對默西亞的稱呼。這瞎子雖然看不見,但他的心目卻比很多人都要清晰。即使其他人叫他不要出聲,他卻叫得更大聲,因為他清楚知道耶穌真的是天主派來的救世主,是真正能幫助他的那位。

當他如願走到耶穌跟前,耶穌問他說:「你願意我給你做什麼?」我們經常祈禱,向耶穌訴說很多需要,希望祂能俯允。當耶穌這樣問,我們又會如何回答呢?那瞎子答說:「主,叫我看見。」我們的肉眼雖然看得見,但更重要的是在我們生命的各種經歷中,看得見天主想我們學習、領悟的事,以及天主要我們往哪裡去。

主,叫我們看見!

As Jesus approached Jericho a blind man was sitting by the roadside begging, and hearing a crowd going by, he inquired what was happening. They told him, “Jesus of Nazareth is passing by.” He shouted, “Jesus, Son of David, have pity on me!” The people walking in front rebuked him, telling him to be silent, but he kept calling out all the more, “Son of David, have pity on me!” Then Jesus stopped and ordered that he be brought to him; and when he came near, Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” He replied, “Lord, please let me see.” Jesus told him, “Have sight; your faith has saved you.” He immediately received his sight and followed him, giving glory to God. When they saw this, all the people gave praise to God.
Luke 18:35-43

In today’s Gospel reading, a man who was blind was sitting by the roadside begging. When he knew about Jesus passing by, He shouted: “Son of David, have mercy on me!” People ordered him to be quiet, but he shouted even more loudly. In the end, he could come near Jesus, and Jesus restored his sight.

For Israelites, “Son of David” is a title reserved for Messiah. Even though this man was blind, his mind was very clear. When others ordered him to be quiet, he shouted even more loudly. It is because he knew that Jesus is indeed the Saviour sent by God, the one who could really help him.

When he could come near Jesus as he wished, Jesus asked: “What do you want me to do for you?” In our prayers, we often tell Jesus about our many different needs that we wish to be granted. When Jesus ask us the same question, how would we reply? The blind man said: “Lord, let me see again.” Even though we can see physically with our eyes, it is more important to see in our different life experiences what God wants us to learn and comprehend, as well as where He wants us to go.

Lord, let us see!


FLL Editorial Team